
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Negre. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Negre. Mostrar tots els missatges
1/21/2009
1/15/2009
Negroci (Base de Badades)
Negroci: Activitat econòmica duta a terme amb afany de lucre i fora de la llei.
Aquesta definició, a partir de la idea del negre, l'he extret del bloc: Base de Badades - Petit Diccionari Ludicofestiu de la Llengua Catalana, del qual us en recomano la visita. Hi podeu accedir aquí: http://elbokabulari.blogspot.com/ o a la secció d'enllaços del bloc.
Aquesta definició, a partir de la idea del negre, l'he extret del bloc: Base de Badades - Petit Diccionari Ludicofestiu de la Llengua Catalana, del qual us en recomano la visita. Hi podeu accedir aquí: http://elbokabulari.blogspot.com/ o a la secció d'enllaços del bloc.
Negre (Diccionari de la Llengua Catalana)
negre -a
1 1 adj. [LC] Del color del sutge o del carbó, completament fosc. Negre com el carbó, com el sutge, com l’atzabeja. Tenir els cabells negres, els ulls negres. Un gat negre.
1 2 adj. [LC] Molt fosc. Un núvol negre. Hi havia un cel tot negre.
2 1 adj. [LC] Privat totalment de claror. Era negra nit.
2 2 [LC] ésser negre com una gola de llop Ésser fosc com una gola de llop.
2 3 [LC] veure-ho tot negre Veure-ho tot difícil i ple d’obstacles insuperables, poc probable. 3 1 adj. i m. i f. [LC] [AN] De raça etiòpica. La discriminació dels negres.
3 2 adj. [LC] [AN] Relatiu o pertanyent als negres. Música negra. Art negre.
3 3 m. [LC] Persona que fa treballs literaris per a un altre que és qui se’n presentarà com a autor davant el públic.
4 1 adj. [LC] Enfosquit per la brutor. Dur les ungles negres.
4 2 adj. [LC] per ext. Tenir el cor negre, l’ànima negra. Té la consciència molt negra.
4 3 adj. [LC] Infernal 1 . Màgia negra.
5 1 adj. [LC] Summament trist, malenconiós. D’humor negre. Idees negres.
5 2 adj. [LC] Infaust .
5 3 adj. [LC] [JE] [FLL] De temàtica centrada en la violència, la criminalitat, el sexe, la corrupció i la marginalitat. Cinema negre. Novel·la negra.
5 4 adj. [LC] En gran destret. Em vaig veure negre per a sortir-me’n. Passar-la negra.
5 5 adj. [LC] Clandestí . Mercat negre. Treball negre.
6 1 m. [LC] Color negre. D’un negre d’atzabeja. Anar vestit de negre.
6 2 [LC] [AR] en blanc i negre V. blanc.
7 1 m. [IQ] Matèria colorant negra. Negre animal. Negre de vori.
7 2 [QU] negre d’acetilè Pólvores carbonoses obtingudes per la descomposició tèrmica de l’acetilè.
7 3 [QU] negre d’anilina Colorant resultant de l’oxidació de diverses molècules d’anilina mitjançant el dicromat.
7 4 [QU] negre d’eriocrom Azocolorant amb grup hidroxil que és un bon complexant d’ions metàl·lics, emprat com a colorant que es pot metal·litzar per a llana i com a indicador en les determinacions complexomètriques, com la de la duresa total de l’aigua.
7 5 [QU] negre de fum Fum d’estampa.
7 6 [QU] negre de platí Platí, finament dividit, que s’obté per precipitació d’una dissolució d’una sal de platí amb un agent reductor.
8 1 m. [LC] [AGA] Malaltia de l’olivera deguda al fong Capnodium elaeophilum associat a la cotxinilla Saissetia oleae que fa que l’arbre quedi cobert d’un polsim negre.
8 2 [BOB] [AGA] negre dels arbres Negre 8 1 .
9 m. [AF] Conjunt de formes gràfiques que es contraposen al blanc del paper.
Definicions de Negre al Diccionari de la Llengua Catalana de l'IEC en la seva segona edició. Consultable a internet a: http://dlc.iec.cat/
1 1 adj. [LC] Del color del sutge o del carbó, completament fosc. Negre com el carbó, com el sutge, com l’atzabeja. Tenir els cabells negres, els ulls negres. Un gat negre.
1 2 adj. [LC] Molt fosc. Un núvol negre. Hi havia un cel tot negre.
2 1 adj. [LC] Privat totalment de claror. Era negra nit.
2 2 [LC] ésser negre com una gola de llop Ésser fosc com una gola de llop.
2 3 [LC] veure-ho tot negre Veure-ho tot difícil i ple d’obstacles insuperables, poc probable. 3 1 adj. i m. i f. [LC] [AN] De raça etiòpica. La discriminació dels negres.
3 2 adj. [LC] [AN] Relatiu o pertanyent als negres. Música negra. Art negre.
3 3 m. [LC] Persona que fa treballs literaris per a un altre que és qui se’n presentarà com a autor davant el públic.
4 1 adj. [LC] Enfosquit per la brutor. Dur les ungles negres.
4 2 adj. [LC] per ext. Tenir el cor negre, l’ànima negra. Té la consciència molt negra.
4 3 adj. [LC] Infernal 1 . Màgia negra.
5 1 adj. [LC] Summament trist, malenconiós. D’humor negre. Idees negres.
5 2 adj. [LC] Infaust .
5 3 adj. [LC] [JE] [FLL] De temàtica centrada en la violència, la criminalitat, el sexe, la corrupció i la marginalitat. Cinema negre. Novel·la negra.
5 4 adj. [LC] En gran destret. Em vaig veure negre per a sortir-me’n. Passar-la negra.
5 5 adj. [LC] Clandestí . Mercat negre. Treball negre.
6 1 m. [LC] Color negre. D’un negre d’atzabeja. Anar vestit de negre.
6 2 [LC] [AR] en blanc i negre V. blanc.
7 1 m. [IQ] Matèria colorant negra. Negre animal. Negre de vori.
7 2 [QU] negre d’acetilè Pólvores carbonoses obtingudes per la descomposició tèrmica de l’acetilè.
7 3 [QU] negre d’anilina Colorant resultant de l’oxidació de diverses molècules d’anilina mitjançant el dicromat.
7 4 [QU] negre d’eriocrom Azocolorant amb grup hidroxil que és un bon complexant d’ions metàl·lics, emprat com a colorant que es pot metal·litzar per a llana i com a indicador en les determinacions complexomètriques, com la de la duresa total de l’aigua.
7 5 [QU] negre de fum Fum d’estampa.
7 6 [QU] negre de platí Platí, finament dividit, que s’obté per precipitació d’una dissolució d’una sal de platí amb un agent reductor.
8 1 m. [LC] [AGA] Malaltia de l’olivera deguda al fong Capnodium elaeophilum associat a la cotxinilla Saissetia oleae que fa que l’arbre quedi cobert d’un polsim negre.
8 2 [BOB] [AGA] negre dels arbres Negre 8 1 .
9 m. [AF] Conjunt de formes gràfiques que es contraposen al blanc del paper.
Definicions de Negre al Diccionari de la Llengua Catalana de l'IEC en la seva segona edició. Consultable a internet a: http://dlc.iec.cat/
1/07/2009
El Llibre Negre dels Colors

Aquest és un dels llibres que m'han dut enguany els reis. És un llibre curtet, sencill, però molt interessant. El fons és tot negre en el qual, a primera vista nosaltres hi veiem una frase en lletres blanques. Quan hi passem la ma, també notem que està escrit en braile i conté il·lustracions repujades per tal de poder ser palpat. La història té una explicació, i la podem llegir a la pròpia contraportada del llibre: En Tomàs no pot veure els colors. Per a ell representen milers d'olors, de sabors, de sons i d'emocions. Des de l'obscuritat dels seus ulls, en Tomàs ens convida a descobrir els colors sense veure'ls.
Com a mostra del contingut (textual) del llibre aquí apunto una frase: I el negre és el rei dels colors. És suau com la seda quan la seva mare l'abraça i l'acarona amb els seus cabells
El llibre negre dels colors, de Menena Cottin i Rosana Faría, publicat per Libros del Zorro Rojo (www.librosdelzorrorojo.com), Barcelona - Madrid, octubre 2008. La primera edició amb el títol de El libro negro de los colores és del 2006 a Ediciones Tecolete.
12/17/2008
Nadal en Negre

Al bloc d'Esquerra de la Riera ( http://www.larieradegaia.com/ ) hi ha un article que realment combina a la perfecció el riure i la tristor, dos elements que en aquests dies de festes nadalenques acostumen a estar sempre presents ( L'alegria de la festa, la tristor pels que no hi són etc).
En aquest cas però, el riure és per la comicitat i la fina ironia del missatge, al que no li falta raó, i d'altra banda la tristesa de la realitat que traspua.
Enguany no tenim (massa per no dir cap) llums de Nadal a la majoria de carrers del poble: Serà per la crisi?, serà per motius energètics?, no els han pogut acabar de penjar?.... no ho sé. Potser al final encara haurem d'estar agraïts als Pares Noels ( ep! que ara també arriben els Tres Reis) que, amb aquella alegria es pengen als balcons i que sembla que aquí i a molts llocs siguin la única iconografia del Nadal, una festa que precisament és una de les festes de la llum!
12/10/2008
El Gat Negre d'Edgar Allan Poe

"No espero ni sol·licito que cregueu el relat extravagant però humil que em disposo a escriure. Esperar-ho seria follia, en un cas en què els sentits refusen les proves que ells mateixos em donen. Amb tot, no soc boig, i de cap manera somio. Però demà moriré, i avui desitjo descarregar-me l'ànima. Em proposo més que res presentar al món, de manera senzilla i concisa, sense comentari, una sèrie de simples fets casolans. Les conseqüències d'aquests fets m'han aterrit, torturat, destruït. Però no provaré d'explicar-los. A mi no m'han ofert més que horror, a molts els semblaran menys terribles que barroques. Potser es trobarà alguna intel·ligència capaç de reduir els meus fantasmes a llocs comuns, una intel·ligència més serena, més lògica i molt menys excitable que la meva, que percebi en les circumstancies que jo he afrontat amb espant una mera successió corrent de causes i efectes molt naturals"....
El Gat Negre d'Edgar Allan Poe a Tots els Contes - Volum I, Traducció i presentació de Joan Solé. Editorial Columna, Col·lecció Clàssica. Segona edició: novembre del 2002. Pàgines. 291-302.
Aquest llibre recull tots els contes de Poe en dos volums. Per llegir-lo enmig de més diversitatsd'autors es pot trobar, per exemple, a: Els Millors Contes de Terror, amb traducció, selecció i presentació de Joan Solé. També a Editorial Columna, Col·lecció Clàssica. Primera edició: Octubre del 2007. Pàgines: 259-269.
I encara un llibre amb il·lustracions, en aquest cas en castellà és: Edgar Alla Poe. El Gato Negro y otros relatos de Terror, traduït per Elvio Gandolfo i amb il·lustracions boníssimes de Luis Scafati (n'he adjuntat un exemple). Editat per Bosquil edicions. Primera edició: març del 2005. Pàgines: 3 a 19.
Aquest llibre recull tots els contes de Poe en dos volums. Per llegir-lo enmig de més diversitatsd'autors es pot trobar, per exemple, a: Els Millors Contes de Terror, amb traducció, selecció i presentació de Joan Solé. També a Editorial Columna, Col·lecció Clàssica. Primera edició: Octubre del 2007. Pàgines: 259-269.
I encara un llibre amb il·lustracions, en aquest cas en castellà és: Edgar Alla Poe. El Gato Negro y otros relatos de Terror, traduït per Elvio Gandolfo i amb il·lustracions boníssimes de Luis Scafati (n'he adjuntat un exemple). Editat per Bosquil edicions. Primera edició: març del 2005. Pàgines: 3 a 19.
12/03/2008
Benvinguts

Poques paraules, però clares, serveixen per començar.
(Cal dir res més de moment?).
El poema està extret del llibre de Lola Casas titulat Negre, i editat per Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Col·lecció: Poesia de Colors, 4). Barcelona, 2008. Concretament aquest poema està a la pàgina 51. No us perdeu les il·lustracions d'Ed Carosia.
El poema està extret del llibre de Lola Casas titulat Negre, i editat per Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Col·lecció: Poesia de Colors, 4). Barcelona, 2008. Concretament aquest poema està a la pàgina 51. No us perdeu les il·lustracions d'Ed Carosia.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)